Copyright ?2013-2017 中國知網(wǎng)論文查重檢測系統(tǒng)入口 All Rights Reserved. 網(wǎng)站備案號:黔ICP備19012782號-3.
一篇文獻在寫完后,無論是否需要發(fā)表,都必然要檢查其原創(chuàng)度。并且現(xiàn)在可以通過論文查重檢測來檢驗原創(chuàng)度。許多人想知道英文文獻查重的原則是什么,英語論文如何查重?論文查重的原則是什么?
英文檢測也是需要確認的,有的可以系統(tǒng)檢測,有的則查不到英文。如可查英文,那么查重系統(tǒng)的檢測規(guī)則連續(xù)13個字符以上的相似定義為重復(fù)或抄襲,而中文與英文的區(qū)別只是中文通常占2個字符,而英文中的1個字占1個字符,而且論文查重的規(guī)則也適用于英文論文的查重,不僅如此,有些論文查重數(shù)據(jù)庫中也有英文數(shù)據(jù)庫,如果數(shù)據(jù)庫中包含英文,查重檢測系統(tǒng)對英文論文進行查重檢測完全沒有問題。
在英文文獻查重期,不同系統(tǒng)查重期所遵循的查重法不同。有些是對詞語的嚴格要求,要求詞語的字數(shù)不能超過多少,否則會被大家認為是抄襲。而且有些系統(tǒng)的話即使是標(biāo)點一樣的話也會算入字數(shù),對于這樣的系統(tǒng)查重率相對來說會高一點。
由于論文查重系統(tǒng)的提升與日益智能化,它不僅涵蓋中文學(xué)術(shù)不端,它還構(gòu)建了英語學(xué)術(shù)端,英語學(xué)術(shù)端對國外期刊論文、碩博論文等都有較大類別的收錄。所以,查重系統(tǒng)對英語的查重相同可以進行數(shù)字比對,編者若妄想英語就可以避免查重是大謬不然。
換句話說,如果論文作者只是將論文查重系統(tǒng)中收錄的中文論文翻譯成英語,或者將英語論文翻譯成中文,那么這種情況基本上是無法避免的。需要了解的是,查重系統(tǒng)基于組織相似度和前面提到的13字數(shù)連續(xù)重復(fù)算原則,同樣可以對這一類的論文進行檢測。
對英文文獻的撰寫者來說,在撰寫英文文獻時,要想確保低查重率,所需做的就是盡量用自己的語言來表達自己想表達的中心思想。
知網(wǎng)查重是將所檢測的論文,與其比對數(shù)據(jù)庫中的文獻進行對比。對于外文文獻,知網(wǎng)更新并不是太頻繁,所以,大家在借鑒引用外文文獻的時候,不要找太久遠的。因為太久的外文,必定已經(jīng)有前人將之引用到自己的中文文章中被知網(wǎng)系統(tǒng)收錄,而且知網(wǎng)查重是按相似度算法計算重復(fù)率。
此外,知網(wǎng)查重系統(tǒng)在最新升級的版本中,確實加入了“跨語言檢測”功能,但是,也只是針對數(shù)據(jù)庫中已收錄內(nèi)容的“跨語言檢測”,而且這個功能并沒有很完善。
plustudy學(xué)習(xí)加,可以免費幫忙檢測重復(fù)率,也會有相關(guān)修改建議,不過自己修改可能還是會有出現(xiàn)語法方面的錯誤,所以如果自己修改比較困難的話,也可以找他們導(dǎo)師幫忙來修改
學(xué)術(shù)堂為你分享12個英文論文降重方法:
1、同義近義詞轉(zhuǎn)換
包括名詞、動詞、限定詞(形容詞、副詞)、短語的同義、近義轉(zhuǎn)換,比如According to...-based on ...;signaling pathway-axis
2、詞性轉(zhuǎn)換
詞性轉(zhuǎn)換,如:動詞-名詞/介詞短語,比如the proliferation of tumor cells-the
proliferative potential of tumor cells
3、核心詞解釋
簡單的話復(fù)雜化,復(fù)雜的話拆開詳細解釋,注意增加相應(yīng)PMID。專有名詞,比如縮寫、簡寫,完善全稱。
4、增加限定類的詞
比如形容詞、副詞,可以把它在后面加上具體說明。多增加一些不關(guān)鍵的詞(如副詞、形容詞)。如果結(jié)構(gòu)相似,比如"加強xx和xx",可以拆分為,"加強xx,加大xx"
5、大約修飾
數(shù)字如果不要求精確,可以用大約修飾,如果要求精確且有特定含義,可以把進行數(shù)字和英文單詞的轉(zhuǎn)換。
6、連接詞/過渡詞的使用
(注意多樣化),用以隔斷句子,切記注意因果邏輯關(guān)系。
7、詞語和句子的相互轉(zhuǎn)換
比如A is associated with B, which suggested that..-The association
between A and B indicated that
8、句式的變化
根據(jù)原句邏輯,句子屬性的變化如單句變從句(定語從句,狀語從句,名詞性從句等)
9、語態(tài)變化
主動語態(tài)成被動句,句式和結(jié)構(gòu)就會發(fā)生改變。過去式和完成時的轉(zhuǎn)換
10、句式的變化
根據(jù)原句邏輯,非謂語動詞的使用(如:不定式:to do;分詞:-ing/-ed; (eg: Decreased A was correlated with increased B.) 動名詞:V-ing),with 引導(dǎo)獨立主格句式
11、句式的變化
根據(jù)原句邏輯,長短句互換,增加句子的長度,將一個長句,變?yōu)楹芏喽叹洌热绨?/p>
狀語變成小短句等;增加,拆分,比如this study demonstrated that...-they performed this study to demonstrated that
12、刪減或增加引導(dǎo)性的短語
減頭去尾,或頭尾換掉,中間留下。即刪掉或增加類似it has been reported...,according to the study of Wang et al.,等
of one sense rather than that of another?