
問(wèn):如果英語(yǔ)論文是照著別人的中文的論文自己翻譯的,知網(wǎng)查重的時(shí)候會(huì)查出來(lái)嗎?查重時(shí)會(huì)是中英對(duì)比翻譯嗎?
答:會(huì)中英翻譯檢查的 不過(guò)檢查是機(jī)器翻譯檢查 如果你找翻譯公司或者自己翻譯查出來(lái)的幾率很低的 問(wèn):英語(yǔ)專業(yè)寫(xiě)論文時(shí),把很多篇?jiǎng)e人中文文章的內(nèi)容綜合起來(lái) 自己翻譯成英文可以嗎?查重會(huì)通過(guò)嗎?
答:所謂學(xué)習(xí)就是汲取前人、或他人的知識(shí),并予以借用、使其成為自己的知識(shí),所以借用別人的觀點(diǎn)和語(yǔ)句都是必要的,前提是也要加入自己的觀點(diǎn)和理解,組合成自己的新的觀點(diǎn),即使有少許雷同也不算抄襲,記住是少許、而不是拿別人文章修改一下、或是七拼八湊。 答:換成自己的話重新組織的話,那是查不出來(lái)的,我們就是這么做的 問(wèn):畢業(yè)論文查重多少字算重復(fù) 如果要寫(xiě)一個(gè)比較長(zhǎng)外國(guó)的人名 用中文翻譯他的名字 還是直接寫(xiě)英文不會(huì)被查
一句話里有15個(gè)字一樣。
比較長(zhǎng)的外國(guó)名字一般還是不容易被查出來(lái)吧,我覺(jué)得你可以直接寫(xiě)英文,然后自己先在網(wǎng)上查重,不行的話再改按照百分比的,像名字這種直接引用就可以了,你得明白查重的原理,就好規(guī)避重復(fù)率了;不過(guò)這比較復(fù)雜,如果感興趣的話可以追問(wèn)問(wèn):畢業(yè)論文查重多少字算重復(fù) 如果要寫(xiě)一個(gè)比較長(zhǎng)外國(guó)的人名 用中文翻譯他的名字 還是直接寫(xiě)英文不會(huì)被查
一句話里有15個(gè)字一樣。
比較長(zhǎng)的外國(guó)名字一般還是不容易被查出來(lái)吧,我覺(jué)得你可以直接寫(xiě)英文,然后自己先在網(wǎng)上查重,不行的話再改