Copyright ?2013-2017 中國(guó)知網(wǎng)論文查重檢測(cè)系統(tǒng)入口 All Rights Reserved. 網(wǎng)站備案號(hào):黔ICP備19012782號(hào)-3.
第一不要找機(jī)器改,第二根據(jù)報(bào)告把每個(gè)重復(fù)的地方都改下。
下面講方法。
一、文字增加法
文字增添法指的是在原句之中,直接添加詞語(yǔ),可以是主語(yǔ),也可以是謂語(yǔ)、賓語(yǔ)以及賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。以下文為例:根據(jù)以上分析,設(shè)計(jì)出了一套課程體系。可以改為:根據(jù)以上分析,教育家設(shè)計(jì)了一套以科學(xué)知識(shí)為中心的完整課程體系。
二、打亂語(yǔ)序排列法
打亂語(yǔ)序排列法指的是將原句拆分成句子成分,然后打亂順序,重新進(jìn)行排列組合。以下文為例:以上全部知識(shí)均為曲線行駛考試技巧解析可以改為:以上全部知識(shí)均為全面解析科目二曲線行駛考試技巧
三、近義詞替換法
近義詞替換法指的是選定原句中的某個(gè)詞語(yǔ),并找出該詞語(yǔ)的近義詞,然后用該近義詞替換原句中詞語(yǔ)的方法。以下文為例:教師資格證考試進(jìn)行之前不得不注意以下幾個(gè)問(wèn)題,第一……第二……可以改為:教師資格證考試進(jìn)行之前需要注意以下幾個(gè)問(wèn)題,第一……第二……
四、拆分法
拆分法指的是將原文中連續(xù)的文章,平均的截取成為2段3段或是更多段,或把文章段落的位置改變一下順序。以下文為例:2003年,考古工作者來(lái)到可可西里,發(fā)現(xiàn)了一座擁有著上千年歷史的古墓,并且找到了一個(gè)價(jià)值連城的珍寶——鉤云玉佩,這一玉佩后來(lái)被拍賣,最終價(jià)格為一千萬(wàn)美元,這在當(dāng)時(shí)掀起了一場(chǎng)狂瀾。可以改為:考古工作者在2003年來(lái)到可可西古工作者在2003年來(lái)到可可西里,尋找到古墓,大約有著上千年歷史,在古墓里找到了鉤云玉佩,這是個(gè)價(jià)值連城的寶貝,后來(lái)以一千萬(wàn)美元的價(jià)格被拍賣。
五、刪減法
指的是根據(jù)原文的中心或者關(guān)鍵詞,對(duì)文章或者段落進(jìn)行合理刪減,去除與文章無(wú)關(guān)的描述。以下文為例:1977年8月,日本金澤市中日友好協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)大宮義雄來(lái)到北京,請(qǐng)求中國(guó)幫他尋找失蹤了33年之久的女兒大宮靜子,經(jīng)過(guò)多年尋找,最終父女團(tuán)聚。可以改為:在一九七七年的秋天,日本的大宮義雄親自來(lái)到中國(guó),尋找失散了30多年的女兒大宮靜子,多年以后,他找到了女兒。
六、語(yǔ)義重述法
語(yǔ)義重述法指的是先對(duì)原文段落進(jìn)行整體把握,了解它所要表達(dá)的意思,然后用自己的語(yǔ)言對(duì)原文的中心意思進(jìn)行重新描述。這種方法對(duì)降重者要求也比較高,但效果最好。以下文為例:后期人文主義教育的主要特征是重視教育的世俗性,更加貼近現(xiàn)實(shí)生活,學(xué)科范圍更加拓展,但是忽視本族語(yǔ)教學(xué),形式主義傾向明顯。可以改為:將教育的世俗性作為主要關(guān)注點(diǎn),和現(xiàn)實(shí)生活進(jìn)行緊密結(jié)合,并且還拓展了學(xué)科范圍,這些都是后期人文主義教育體現(xiàn)出的主要特征。同時(shí)后期人文主義教育還存在一定缺陷,比如對(duì)本族語(yǔ)教學(xué)不太重視,而且還體現(xiàn)出了明顯的形式主義傾向。綜上所述,為降重方法的詳細(xì)闡釋。
下面有一個(gè)針對(duì)理科方法
7、文字變圖片法
當(dāng)您的代碼,您的數(shù)據(jù),您的公式重復(fù)多時(shí)候,您可以把他們做成圖片,然后您的查重會(huì)降低很多,因?yàn)椴橹兀徊橹貓D片。然后您打印出來(lái)發(fā)老師看的,您不用圖片的舉報(bào)差不多的。(但文字變成圖片后,論文字?jǐn)?shù)會(huì)變少。)
1、刪減法最快最有效的方法,把大段無(wú)用的、啰嗦的標(biāo)紅文字刪減掉,只留取部分有用的。但并不適用于所有論文。
2、反義詞替換意思不改變,但是書(shū)面表達(dá)方式改變。比如:“健忘會(huì)降低生活質(zhì)量”改為“健忘不利于提高生活質(zhì)量”。打亂連續(xù)相同的字符。
3、近義詞/同義詞替換中華文字博大精深,有很多同義詞和近義詞,在文字表達(dá)上除了符合當(dāng)時(shí)語(yǔ)境,為了避免重復(fù)率也可以選擇使用表達(dá)意思一樣的詞。
4、外文文獻(xiàn)可以多一下外文的文獻(xiàn)內(nèi)容,翻譯成為中文,這樣在檢測(cè)軟件中,重復(fù)率會(huì)大大降低。
5、翻譯法當(dāng)然這種方法是不推薦的,雖然論文查重過(guò)了,但是整個(gè)論文是沒(méi)有什么完整性以及邏輯性的。
6、換句式把原來(lái)的句子改成倒裝句、被動(dòng)句、把字句等,可結(jié)合翻譯法一起用。如:“運(yùn)動(dòng)設(shè)施的完善使居民的日常生活越來(lái)越豐富”改成“居民日常生活越來(lái)越豐富是因?yàn)檫\(yùn)動(dòng)設(shè)施的完善”。
這些都是在論文或者修改論文的時(shí)候一些小技巧,當(dāng)然前提是大方向不變的情況。
如果用了這些方法修改還是不能降低重復(fù)率,那你還是用PaperPP機(jī)器人降重去吧,別折騰了。
論文查重修改用PaperRater論文查重軟件進(jìn)行查重修改
PaperRater論文查重修改技巧:
1)如果文章中你引用了經(jīng)典的語(yǔ)句,就用句尾標(biāo)注的引用,并標(biāo)明在參考文獻(xiàn)中顯示。
2)其次,如果是一般的文獻(xiàn),就采用“增”法,在文獻(xiàn)的原句將語(yǔ)中變換增加幾個(gè)字或者是省略,哪怕是你多增加一個(gè)字,查重顯示的結(jié)果就會(huì)不一樣。
3)在這里可以選用哪種“刪”法,將原文的句子的成分,通過(guò)“刪”來(lái)去除一些內(nèi)容,或者是取代其中的詞意。
4)在一段話中將整句話通過(guò)百度翻譯(有道翻譯),將原文中的中文轉(zhuǎn)變英文,再用翻譯成為中文,在語(yǔ)句中會(huì)變換基本的順序。翻譯工具不會(huì)完整的將原話翻譯出來(lái),并且還可以在語(yǔ)句中增加相應(yīng)的詞進(jìn)去。
5)如果是引用,在引用標(biāo)號(hào)后,不要輕易使用句號(hào),如果寫(xiě)了句號(hào),句號(hào)后面的就是剽竊了(盡管自已認(rèn)為是引用),所以,引用沒(méi)有結(jié)束前,盡量使用分號(hào)。有些人將引用的上標(biāo)放在了句號(hào)后面,這是不對(duì)的,應(yīng)該在句號(hào)之前。
6)可以將文章中數(shù)據(jù)通過(guò)繪制表格、統(tǒng)計(jì)圖設(shè)計(jì)圖這樣查重基本是查重不出來(lái)的,文章內(nèi)容變成圖形或者是表格變成圖形,這樣一來(lái)及清晰明了,也是絕對(duì)不會(huì)被檢查出為重復(fù)剽竊的。
不論是本科畢業(yè)論文、碩博畢業(yè)論文,還是職稱論文、期刊論文等,只要是要求原創(chuàng)的文稿都可以用論文查重軟件進(jìn)行查重,檢測(cè)看看文章的原創(chuàng)度到底有多少。Gocheck論文查重系統(tǒng)還不錯(cuò),準(zhǔn)確率也高。
論文查重軟件查出重復(fù)率后該怎么修改呢?江湖上是這樣流傳的:
改改改:改詞句、改修辭、改順序。總之就是各種打亂原句子的描述,但是又不改變其要表達(dá)的意思。
翻譯:中文文獻(xiàn)被收錄的幾率很大,但是自己翻譯過(guò)來(lái)的外文文獻(xiàn)會(huì)有重復(fù)么?答案當(dāng)然是不會(huì),自己用自己的話翻譯的怎么會(huì)和別人的文章一樣呢?
變文字為圖表:目前的論文查重軟件只能檢測(cè)文字,圖表暫時(shí)無(wú)法比對(duì)。
反翻譯:如果原文實(shí)在不知道怎么改了,就用翻譯軟件將句子翻譯成英文,然后再用翻譯軟件將英文翻譯為中文。這一招,實(shí)在狠!
當(dāng)然,以上都是投機(jī)取巧的辦法,論文用心寫(xiě)好,是對(duì)自己知識(shí)儲(chǔ)備的一個(gè)提升,于現(xiàn)在、于以后、于自己都是有益無(wú)害的。